Автор: Cyrill Novgorodcev
В описании Крыма Эвлия Челеби встретил ещё один интересный фрагмент, в котором описывается разнообразие народов и языков, встречающееся на пути:
«Действительно, татарский язык - древний и великий. Этот крымский язык можно понимать. Но там есть улу-ногаи и кичи-ногаи, шейдяки и узак-ногаи, и, короче говоря, много сот ногайских родов. У всех них есть 12 языков. Они языки друг друга понимают через талмаша, то есть через переводчика. Крымские татары-бадраки не могут понять ни единого выражения разных ногайских языков. А для улу-ногаев язык городских ребят - как язык птиц, а для тех ногайский - тоже какой-то странный язык, и они его не понимают. Однако среди ногаев есть грамотные и остроумные мурзы. Чтобы никто не узнал об их тайнах, они разговаривают на своем, непонятном чужому, языке»
Вспоминая описание тат у Палласа, хотелось бы пояснить, кто такие татары-бадраки. В частности, словом бадрак Эвлия называет всех подданных крымского хана. Однако, ногайцы под этим словом подразумевали нечто иное, а именно так (татар бадрак или работник) они называли ленивого, бестолкового работника.
18 декабря 2009
Категории: татарская культура
Права на документ принадлежат автору, указывайте ссылку при цитировании